liebe lesers zum swissairblau gab es keine einsendungen darum mutmasst tbz nun mal wild: ihr kennt diese farbe nicht! (oder dann ist das so ein alter hut fuer euch dass es keine einsendung wert war soll uns doch in ruhe lassen mit dieser farbe die ja nun wirklich jedes kind kennt) aaaalso: tbz' grosi kannte ziemlich gute farben zum beispiel cholebrandschwarz oder fuerzuendgueggurot. wobei: das sind ja nicht farbbezeichnungen das sind eigentlich mehr steigerungsformen und tbz' grosi konnte also recht gut steigern. und tbz' grosi hat viel glismet und gehaekelt zum beispiel topflappen und die gab es dann in verschiedenen farben und tbz merkt grad die wissensluecke naemlich: vielleicht hiessen die in lila und rosa und rot gar nicht lila und rosa und rot sondern hatten auch spezielle namen. aber jedenfalls sagte das grosi mal sie habe noch welche in swissairblau. und diese farbe fand tbz immer bisschen lustig. und hat sich gefragt und wurde gefragt was denn swissairblau ist/sei. und tbz kam wirklich nie auf die idee das zu googleren (bis zu diesem ana.word eben) sondern hat gesagt: ich weiss es auch nicht, aber vielleicht hat das was mit den frueheren swissair-uniformen zu tun? aber jedenfalls kennt tbz niemanden sonst das diese farbbezeichnung schon verwendet hat oder das diese farbbezeichnung gelaeufig faende. und tbz glaubte schon beinahe an eine eigenkreation. (nebenbei: erinnert sich noch jemand an tyler brûlé - und fragt nicht, warum tbz nun elon musk in den sinn kommt keine ahnung, wirklich - der beauftragt wurde, einen guten neuen namen zu finden fuer sowas wie den nachfolger von swissair und nach ein bisschen gruebeln und entwerfen und designen und kreativ sein "swiss" praesentierte? hahaha) und dann, vor einigen wochen, blaetterte tbz rekreativ in einem versandhausprospekt von irgendeinem versandhaus das halt irgendwie irgendwann irgendwo tbz' adresse aufgeschrieben hat und tbz einen versandhausprospekt geschickt hat. das ist etwas sehr entspannendes in sowas bisschen rumzublaettern ich meine andere nehmen drogen oder machen yoga aber so bisschen zielungerichtet sinnlos in was rumzublaettern erfuellt seinen zweck auch was allgemeine gehirnberuhigung angeht. und dann blieb aber tbz' blick an etwas haengen und es erfuellte tbz mit freude und erstaunen: da gab es artikel in swissairblau! ueberkleider, arbeitskleider, in swissairblau! das ist also eine richtige farbbezeichnung?? immerhin verwenden den versandhauskataloge, you know, man... und irgendwie ironisch und lustig dass es gerade ein blaumann ist den es in swissairblau gibt da gab es doch diese geschichte mit duerrenmat und dem uebergwaendli... ah nein, loetscher war's, nicht duerrenmatt, aber leset selbst: Den meisten Autorinnen und Autoren werden solche Unterschiede bewusst sein. Als Beispiel sei Hugo Loetscher genannt, der dies mehrfach in seinen Büchern thematisiert hat. Er beschreibt z.B. seine Erfahrungen mit einem deutschen Verlagslektor, der ihm in einem Manuskript das Wort Überkleid angestrichen hat. Überkleid ist das, was man in Deutschland Blaumann, blauer Anton oder ähnlich nennt. Nach längerer Debatte und der Befragung mehrerer Verlagsmitarbeiter wird jedenfalls kein Wort gefunden, das für Loetscher in Frage kommt. Denn er ist der Meinung, dass in einer Geschichte, die in der Schweiz spielt, ein Arbeiter nicht in einer unschweizerischen Sprache beschrieben werden kann, weil sonst die ganze Geschichte unglaubwürdig wird. Ähnlich selbstbewusst ging auch Friedrich Dürrenmatt mit dem Schweizerhochdeutschen um. Als bei einer Theaterprobe des Stückes "Romulus der Grosse" moniert wurde, das Wort Morgenessen sei kein deutsches Wort, hat Dürrenmatt die Szene folgendermassen umgeschrieben: Romulus: Das Morgenessen. Pyramus: Das Frühstück. Romulus: Das Morgenessen. Was in meinem Haus klassisches Latein ist, bestimme ich. -- = -- -- = -- -- = -- p.s. wenn ihr nun mal "swisaairblau" hoert oder lest denkt ihr sicher an die gehaekelten topflappen von tbz' grosi... a n a . w o r d s aus dem hellblauen salon words@ana.ch http://ana.ch/words/ ana.txt seite 444 reicht ana.words weiter! vragen & kommentare & texte, die ihr davon findet, sie seien es wert, dass es die ganze welt erfaehrt, oder mindestens die redaktion, dann mailto:words@ana.ch du willst auch? immer mehr? dann abonnier auch du ana.words: http://ana.ch/txt/444