Liebe Lesers, hier noch letzte Antworten zum Schwizerduetsch. Rakli meinte: Servus, tja, ich bin einfach zu sehr Phonetikerin... oder zu humorlos oder zu "tüpflischisserig". In schweizerdeutschen Texten auftauchendes <ä> verbinde ich zuerst einmal mit dem fast offenen, ungerundeten Vordervokal. Der Laut am Schluss von "Uhren" auf Schweizerdeutsch ist aber - zumindest behaupte ich, dass dies in der Mehrheit aller Aussprachevarianten der Fall ist - ein Schwa. Dazu passt, von den Rechtschreibekonventionen der (Standard-)deutschen Sprache her gedacht, der Buchstabenbesser als ein <ä>... Und "Sportabzeichen" fängt mit SCH und P an, also kanns kaum zu dem werden, was heute in der Auflösung stand, denn das fängt ja mit S an. Und aus dem Z weiter hinten wird selbst bei 10 maligem Wiederholen kein S. Seufz. Rakli mahal zum sportabzeichen: viel lustiger ist auf den Balkon zu stehen und viele male hintereinander "Teppich" zu rufen, also eher skandieren! TEPPICHTEPPICHTEPPICHDEPPICHDEPPICHDEPP ICH DEPP ICH! und dietrichstein schrieb dazu: also entschuldigung, aber darauf muss ich jetzt doch noch einmal antworten, und ich hab ein scänli gemacht aus dem sprachatlas der deutschen schweiz, band 3, s. 1, wo der infinitiv des verbs steht. der sagt uns, dass alle die, die aus gebieten mit doppelstrich (=) kommen, durchaus uhrä sagen dürfen, während die, die sich als einfachgestricht verstehen (-), besser uhre schreiben, weil das ihrem dialekt entspricht (ich weiss schon, uhren sind kein infinitiv, aber lautlich doch vergleichbar). und die mit dem zelt dürfen sogar uhra sagen (darum würd ich ja auch uhuara schreiben und nicht uhuere). die mit der schraffur müssten übrigens im infinitiv noch ein -n anhängen (läben, singen usw.), und die im wallis mit den vierecken dürfen auch mal läbu, singen und losä. sorry für den schlechten scan, dieses buch ist zu gross für normale scanner und kopierer. sprachatlas der deutschen schweiz, band 3, formengeographie, bearbeitet von doris handschuh, rudolf hotzenköcherle und rudolf trüb, bern: francke 1975 (keine ahnung, was die isbn ist). (anmerkung von tbz: das scänli ist zu gross zum versenden kann aber auf wunsch per mail angefordert werden). Gar nicht so einfach dieses Schweizerdeutsch. Nun, der Praktikant versuchte in den letzten Tagen keine Woerter mit ä/ö/ü zu benutzen. Das kann er aber grad wieder vergessen. Liebe Gruesse und noch eine schoene Woche, der Praktikant -- = -- -- = -- -- = -- a n a . w o r d s aus dem hellblauen salon words@ana.ch http://ana.ch/words/ ana.txt seite 444 reicht ana.words weiter! _____________ ________________________ ______________________________ ____________________________________ ________________________________________ _____________________ __________________ ____________________ ___________________ ______________________ ___________________ ______________________ _____________________ ____________________ ____________________ ______________________ __ _____________ ____________ _______ _________ ___________ _______ ______________ ______ _________________ ______ ________ ____________________ _____________________ ______________________ ____________________ ___ ________________________ ____________________ ______ ________________________ __________________ _______ __ _______________________ __________________ ________ ___ ________________________ ____________________ ______ _ ________________________ ______________________ ____ __________________________ _________________________ __ ____________________________ _____________________________ ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ ____________________________ _______________________________ ___________________________ _______________________________ ___________________________ _______________________________ ___________________________ ______________________________ ___________________________ _____________________________ ___________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _ ___________________________ ____________________________ __ ___________________________ ___________________________ ____ ___________________________ ___________________________ _____ ___________________________ __________________________ _______ ___________________________ _________________________ ______ __________________________ ________________________ ________ __________________________ ______________________ __ __________ ___________________________ ______________________ _ _________ __ ________________________ ___________________ ___________ ________________________ ___________________ ___________ ______________________ __________________ _____________ _____________________ _________________ _____________ ____________________ ______________ ______________ ___________________ _____________ _______________ __________________ ____________ ________________ ________________ __________ ______________ _____________ ________ ______________ _________ _______ _____________________ ____ ______ ____________________________ _______________________________ ________________________ ______________ best viewed in a fixed-width font such as monaco or courier